Веселый чешско-русский словарь

В Чехии начались продажи «Веселого чешско-русского словаря» в картинках. Книга носит развлекательный характер и содержит иллюстрации к 60 созвучным, но имеющим совершенно разные значения в чешском и русском языках словам.

Автором проекта стал российский дизайнер и иллюстратор Максим Янбеков. Выпускник Московского государственного университета печати талантливо реализовал идею, витавшую в воздухе уже много лет. Приобрести книгу можно на сайте издательства.

Несколько страниц забавного словаря:
РЕКЛАМА
РЕКЛАМА
РЕКЛАМА
Источник: www.vinegret.cz
Поделись
с друзьями!
1229
0
24
53 месяца
РЕКЛАМА
класно
4 1 53 месяца • Ответить
Стоим на вылет самолета, ждем посадки в аэропорту Праги, объявление по громкой связи:" ПОЗОР! ПОЛИЦИЯ ВОРУЕ..... и т д..." Девченки рядом шепчутся-" Какие чехи честные... А у нас..." Мы хихикаем- объявили- то " Внимание! Полиция объявляет...." Такие вот шутки у братьв- славян...
17 1 53 месяца • Ответить
Полиция предупреждает
1 2 месяца • Ответить
Еще вспоминается: ДУХИ - ВОНЯВКИ
10 52 месяца • Ответить
А у сербов ГЛУМЕЦ В ПОЗОРИЩЕ- это АКТЁР В ТЕАТРЕ
11 52 месяца • Ответить
А еще у чехов есть" страшное" ругательство- " птомец". Вроде нашего" питомец" , но не обольщайтесь- это они так" идиотом" обзывают... Уужас...
3 1 52 месяца • Ответить
Ne PTOMEC, a "PITOMEC".Chto-to vrode "Balvan".
3 11 месяцев • Ответить
Ne PTOMEC, a "PITOMEC".Chto-to vrode "Balvan".
11 месяцев • Ответить
Ne PTOMEC, a "PITOMEC".Chto-to vrode "Balvan".
11 месяцев • Ответить
Когда-то чуть не умерла от жажды! "Дайте воды" просила, а они отвечали нацо? А когда сказала, что мам жижень, то распереживались, что мне было плохо!
1 52 месяца • Ответить
Культуры языковые различны.Оригинальный словарь.
Полиглотам в любой стране проще.Когда не понимают,а Вы уснете,можно влипнуть в неприятную историю...
И потерять все,чем дорожили раньше.А именно,уважением близких.(на чужих тоже не наплевать,если касается жизненных приоритетов).
2 29 месяцев • Ответить
Интересный словарь, но мат и пошлость отбивают желание его читать! Культура превыше всего!!!
1 1 2 месяца • Ответить
Мне нравится как звучит чешская речь, правда удавалось слышать пока только в кино: "Четыре танкиста и собака", "Бравый солдат Швейк". В "Швейке" очень понравился музыкант в трактире, песни забавные, как и фильм в целом.
1 1 2 месяца • Ответить
Четыре танкиста - польское кино
3 2 месяца • Ответить
"Четыре танкиста и собака" - фильм Польского телевидения, на Польском языке, с Польскими актёрами.
5 2 месяца • Ответить
Интересный язык
2 месяца • Ответить
Много лет назад двух моих друзей 6 классников отправили в лагерь в Чехословакию. Там их научили матом ругаться по чешски. До сих пор помню, но не скажу))))
2 месяца • Ответить
быдло- скотина по польски
2 1 месяц • Ответить
Понравилось. Я ее прочь поучиться чешскому языку.
1 месяц • Ответить
Прекрасные сравнения!
25 дней • Ответить
Лично у меня стойкое убеждение, что чешский, как и болгарский(украинский) например язык, гораздо ближе к старорусскому(старославянскому - правильнее) языку, чем то на котором мы сейчас говорим(пишем), ибо у нас слишком большое засилье иностранных слов (которое кстати регулярно добавляется), да и разлад значений этих слов в большинстве своём объяснимо, логикой
3 23 дня • Ответить
Думаю, Вы правы. Белорусский язык содержит тоже очень много древнеславянских форм.
2 22 дня • Ответить
О, если Вы сами к этому пришли - хвала Вашей чуткости. И Вам будет интересно почитать Льва Успенского "Слово о словах".
1 21 день • Ответить
Полностью с Вами согласна. Даже в обиходе исчезли названия такие как гастроном,галантерея и т.д. а жаль.
17 часов • Ответить
анонимно
как
Запрещено: оскорбления в любой форме, мат и ссылки на внешние ресурсы. Пожалуйста, будьте добрее и терпеливее к другим людям.