все|сильносреднеслабо
Разместить публикацию →

Древний Рим за 20 минут

Цезарь, Колизей, республика, Нерон, гуси, плебеи, легионы — всё, что вы когда-то знали, но забыли, коротко и ясно в видео Arzamas. Научный консультант — Андрей Сморчков, доктор исторических наук, профессор Института восточных культур и античности РГГУ.
Лекции Arzamas – блестящий видеоликбез, в котором простая и остроумная подача материала сочетается с экспертной точностью информации. Лекции из цикла «Что такое античность» рассказывают о том, как древние греки и римляне молились богам и управляли государством, что они думали о красоте — и другие сведения, необходимые для того, чтобы понимать античную культуру.
Источник: youtu.be
1032 2
30
Смех
Интерес
Красота
Умиление
Радость
Удивление
Грусть
Страх
Гнев
Отвращение
сильносреднеслабо

Крылатые фразы известных людей, которые они никогда не произносили

Слева: Отто фон Бисмарк, справа: Мария-Антуанетта.
В социальных сетях очень популярны искрометные крылатые фразы, которые принято считать цитатами тех или иных исторических личностей. Но порой авторами афоризмов являются совершенно иные люди из других эпох. В этом обзоре представлены известные фразы людей, которые их никогда не произносили.

1. «Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные»

Мария-Антуанетта. Мартин ван Майтенс, 1767 год. | Фото: diletant.media.
Принято считать, что Мария-Антуанетта, будучи королевой Франции, как-то спросила, почему постоянно бунтуют парижские бедняки. Придворные ей ответили, что у людей нет хлеба. На что королева заявила: «Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные». Итог этой истории известен всем: голова Марии-Антуанетты полетела с плеч.
Жан-Жак Руссо - французский философ, писатель. | Фото: glavpost.com.
Фразу, которую приписали королеве, она не произносила никогда. Автором выражения является французский философ Жан-Жак Руссо. В его романе «Исповедь» можно прочесть: «Наконец я вспомнил, какой выход придумала одна принцесса. Когда ей доложили, что у крестьян нет хлеба, она ответила: «Пускай едят бриоши». Бриоши – сдобные булочки, но это не меняет насмешливый характер сказанного.

Когда Руссо создавал свой роман, Мария-Антуанетта еще находилась в родной Австрии, однако спустя 20 лет, когда королева разорила своими экстравагантными выходками страну, именно французы приписали ей выражение о булочках.

2. «Религия есть опиум для народа»

Кадр из к/ф «12 стульев». | Фото: berdichev.biz.
В романе Ильфа и Петрова «12 стульев» Остап Бендер спрашивает у отца Федора: «Почем опиум для народа?» Принято думать, что главный герой цитирует Ленина. Однако фразу, ставшую афоризмом, впервые употребил Карл Маркс, сформулировав ее так: «Религия есть опиум народа».
Чарльз Кингсли - английский писатель и проповедник. | Фото: images.npg.org.uk.
Но и сам Маркс позаимствовал эту мысль у английского писателя и проповедника Чарльза Кингсли. Он писал так: «Мы используем Библию просто как дозу опиума, успокаивающего перегруженное вьючное животное, — чтобы поддерживать порядок среди бедных».

3. «У нас незаменимых людей нет»

Иосиф Сталин. | Фото: antiquehistory.ru.
Авторство этой известной фразы приписывают Иосифу Сталину. Однако впервые ее произнес комиссар французского революционного Конвента Жозеф Ле Бон в 1793 году. Он арестовал виконта де Гизелена, а тот умолял сохранить ему жизнь, ссылаясь, что его образование и опыт еще послужат Революции. Комиссар Ле Бон ответил: «В Республике незаменимых людей нет!» Это действительно оказалось правдой, потому что вскоре и он сам отправился на гильотину.

4. «Франко-прусскую войну выиграл немецкий школьный учитель»

Отто фон Бисмарк - первый канцлер Германской империи. | Фото: kultprivet.ru.
Эту известную фразу приписывают «железному» канцлеру Отто фон Бисмарку, однако ее автор не он. Эти слова произнес профессор географии из Лейпцига Оскар Пешель. Но он имел ввиду не франко-прусскую войну (1870-1871 гг.), а австро-прусскую (1866 г.). В одной из газетных статей профессор писал: «...Народное образование играет решающую роль в войне... Когда пруссаки побили австрийцев, то это была победа прусского учителя над австрийским школьным учителем». Из этого следует, что популярная фраза является намеком на то, что более образованная и культурная нация обязательно одержит победу над противником.

5. «Если я усну, а проснусь через сто лет, и меня спросят, что сейчас происходит в России, я отвечу, не задумываясь: пьют и воруют»

Портрет писателя-сатирика Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина. Иван Крамской, 1879 год. | Фото: chudesamag.ru.
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин прославился своей искрометной сатирой, которая актуальна и по сей день. Однако фразы, авторство который ему приписывают, он не произносил. Впервые выражение «Если я усну, а проснусь через сто лет, и меня спросят, что сейчас происходит в России, я отвечу, не задумываясь: пьют и воруют» появилось у Михаила Зощенко в сборнике бытовых новелл и исторических анекдотов «Голубая книга» в 1935 году.
Михаил Зощенко - писатель, драматург. | Фото: adsl.zveronline.ru.
Источник: kulturologia.ru
2097 0
70
Смех
Интерес
Красота
Умиление
Радость
Удивление
Грусть
Страх
Гнев
Отвращение
сильносреднеслабо

«Ура!», «No pasaran!» и другие: происхождение и значение самых известных боевых кличей

Кадр из к/ф «Храброе сердце» (1995). | Фото: photo.allindonews.com.
Во все времена, находясь на поле битвы, воины выкрикивали эмоциональные призывы. В нужный момент подобные кличи поднимали боевой дух воюющих, устрашали противника или помогали отличить своих от чужих в пылу сражения.

Пожалуй, каждый вспомнит Уильяма Уоллеса в исполнении замечательного актера Мела Гибсона, который выкрикивал «Шотландия навсегда!», ведя за собой войско. В этом обзоре представлено происхождение пяти самых известных боевых кличей.

«No pasaran!»
В 1916 году в ходе Первой мировой войны французский генерал Робер Нивель (Robert Nivelle) выкрикнул фразу: «On ne passe pas!» Она была адресована немецким войскам во время столкновения при Вердене и переводилась как «Они не пройдут!» Это выражение стал активно использовать художник Морис Луи Анри Ньюмонт на пропагандистских плакатах. Примерно через год оно стало боевым кличем всех французских солдат, а затем и румынских.

В 1936 году «Они не пройдут!» прозвучало в Мадриде из уст коммунистки Долорес Ибаррури (Dolores Ibаrruri). Именно в испанском переводе «No pasaran» этот клич стал известен во всем мире. Он продолжал вдохновлять солдат во Вторую мировую войну и в гражданской войнах Центральной Америки.

«Джеронимо!»
Джеронимо (Гоятлай) - индеец племени апачей, 1887 год. | Фото: ru.wikipedia.org.
Возникновению клича «Джеронимо!» мы обязаны индейцу Гоятлаю из племени апачей. Он стал легендарной личностью, потому как в течение 25 лет возглавлял сопротивление против вторжения американцев на свои земли в XIX веке. Когда в бою индеец несся на врага, то солдаты с ужасом взывали к своему Святому Иерониму. Так Гоятлай стал Джеронимо.

В 1939 году режиссер Пол Слоан (Paul Sloanе) посвятил свой вестерн «Geronimo» знаменитому индейцу. После просмотра этой киноленты рядовой 501-го воздушно-десантного полка Эберхард, совершая тестовые прыжки с парашютом, выпрыгнул из самолета с криком: «Джеронимо!» Его сослуживцы сделали то же самое. На сегодняшний день прозвище бравого индейца является официальным кличем американских парашютистов.

«Аллах акбар!»
Демонстрация мусульман. | Фото: kimgou.ru.
Если кто-то слышит «Аллах акбар», то воображение тут же рисует нелицеприятные картинки радикально настроенных джихадистов. Но эта фраза сама по себе не несет никакого негативного оттенка. «Акбар» - это превосходная степень слова «важный». Таким образом, «Аллах Акбар» можно дословно перевести как «Аллах Велик».

«Банзай!»
«Банзай!» - боевой клич японцев. | Фото: kinokritik.com.
В далекие времена, когда Китаем правила династия Тан, жители широко использовали фразу «Ву хуанг ваньсуй», которую можно перевести как «Пусть живет император 10 тысяч лет». Со временем от выражения осталась только вторая часть «ваньсуй». Японцы переняли это пожелание, но в транскрипции страны Восходящего солнца слово звучало как «банзей». Но его продолжали использовать только в отношении правителя, желая долгого здравствования.

В XIX веке слово снова изменилось. Теперь оно звучало как «банзай» и использовалось не только в отношении императора. С наступлением Второй мировой войны «банзай» стал боевым кличем японских солдат, особенно камикадзе.

«Ура!»
Младший политрук А. Ерёменко, призывающий бойцов к атаке за несколько секунд до собственной гибели. | Фото: storage.suffra.com.
Начнем с версии уходящей своими корнями в далекое прошлое. Одна из версий: слово "ура" произошло от имени древнегреческого бога неба – Урана, мужа богини Земли - Геи. У древних арийцев и многих народов мира, включая славян, существовал в том или ином виде культ УРА – культ почитателей бога Солнца Ра. Ведь без Солнца все живое на земле погибнет, это прекрасно понимали все народы. Поэтому дословно возглас «Ура» можно перевести, как «у Солнца». У древних славян слово «ураз» означает «удар», отсюда «уразить» — «ударить». Отсюда вариант происхождения слова «ура» от «ураз». Впервые упоминание «ура» в литературе, встречается в «Слове о полку Игореве»: «Се урим кричат под саблями половецкими».

Давайте вспомним древний шумерский город Ур (Междуречье), защитники города во время атак могли кричать «Ура», точно так же, как во время Великой Отечественной войны наши воины кричали «За Родину!».

Не менее популярная версия возникновения этого слова — это боевой клич монголо-татар, перенятый нашими войсками во время частых набегов на Русь. Происходит от боевого клича «урагх»- вперед! Похожая версия – калмыцкое происхождение слова «ура» - означает военный клич «вперед». Как доказательство – народный эпос «Джангар» написанный более 600 лет назад, песнь двенадцатая: «В трепет привел он старинным кличем: ура!». Можно проследить и тюркские корни этого слова «урман» — бить. В болгарском языке до сих пор используется тюркское слово «юра» — нападаю, азейбарджанцы использовали слово «вур»- бей. И так как были часты совместные русско-тюркские походы, то вполне вероятно, что русские попросту переняли боевой клич.

Также некоторые филологи обращают внимание на то, что это слово используют в английской и немецкой культурах. Там есть созвучные Hurra, Hurah, Hooray. Языковеды считают, что клич возник от верхненемецкого слова «hurren», т.е. «быстро двигаться».

Споры и разногласия по поводу происхождения знаменитого клича не утихают и по сей день, вариантов происхождения множество и все они исторически обоснованы. Какого именно придерживаться – решать вам!
Источник: kulturologia.ru
1191 4
51
Смех
Интерес
Красота
Умиление
Радость
Удивление
Грусть
Страх
Гнев
Отвращение
сильносреднеслабо
1571 26
100
Смех
Интерес
Красота
Умиление
Радость
Удивление
Грусть
Страх
Гнев
Отвращение
сильносреднеслабо

Самая быстрая история русского искусства XX века

Авангард и соцреализм, Петров-Водкин и Дейнека, «Черный квадрат» и «Опять двойка», митьки и концептуалисты, русский модерн и человек-собака — всё это разложено по полочкам в видео Arzamas.
Самая быстрая история русского искусства XX века
Источник: www.youtube.com
1861 3
20
Смех
Интерес
Красота
Умиление
Радость
Удивление
Грусть
Страх
Гнев
Отвращение
сильносреднеслабо

Кто такие «синие чулки», или «как девушки отстаивали свое право на интеллект»

В наше время прозвищем «синий чулок» чаще всего награждают старых дев, пожертвовавших личной жизнью ради карьеры или науки, хотя подобная интерпретация этого словосочетания не имеет ничего общего с первоначальным значением. Фразеологизм появился в Англии в XVIII веке, и те, кого называли «синими чулками», не только не огорчались по этому поводу, но имели все основания гордиться своим званием. К тому же первыми такие прозвища получили мужчины.
*Синие чулки* появились в Англии | Фото: stuffpoint.com
Выражение «синий чулок» (bluestocking) впервые было зафиксировано в 1756 г. в Англии, в переписке Элизабет Монтегю и Элизабет Веси – участниц кружка интеллектуалов, встречавшихся для бесед об искусстве и науке. Душой общества, собиравшегося в 1750-1760-х гг. в салоне Элизабет Монтегю, был ученый Бенджамин Стиллингфлит, пренебрегающий модой: этикетом предписывалось носить шелковые белые или черные чулки, а он носил синие шерстяные. И в своей переписке женщины так называли интеллектуалов-мужчин, с которыми общались в этом кружке. Они также употребляли словосочетания «bluestocking doctrine», «bluestocking philosophy» для обозначения их особой философии «как средства против грубого мира политики».

Д. Босвелл так объясняет появление выражения «синий чулок»: «Стиллингфлит был таким превосходным собеседником, что его отсутствие воспринималось как большая потеря, и мы, бывало, говорили: “Мы не можем обойтись без синих чулок”, и так понемногу это название прижилось». А позже «синими чулками» начали называть остальных членов кружка и всех тех мужчин и женщин, которые предпочитали интеллектуальные дискуссии и философские беседы обычным развлечениям вроде игры в карты.
Т. Роулендсон. Карикатура на даму *Bluestocking* | Фото: convolut.ru
Для Англии той эпохи подобные салоны были абсолютным новшеством – раньше обсуждение серьезных вопросов было прерогативой мужчин в клубах, кофейнях и кондитерских. В салонах при дамах подобных диалогов никто не вел – это считалось неприличным. Однако со временем женщин, интересующихся искусством и занимающихся литературным творчеством и переводами, в обществе становилось все больше.

Со временем звание «синего чулка» стало восприниматься как весьма почетное, и его наличие свидетельствовало о принадлежности к интеллектуальной элите. Постепенно в обществе формируется новый идеал английской леди – интеллектуально развитой и духовно независимой. Традиционная роль безропотной и послушной супруги высмеивалась и осуждалась. Так, леди Монтегю иронично писала о главном правиле подобных браков: «Целуй меня и молчи!».
Р. Сэмюэль. Портреты Муз в храме Аполлона, 1778. На этом фрагменте картины изображены участницы кружка *Bluestocking* | Фото: liberallifestyles.com
Одной из участниц кружка «синих чулок» была Ханна Мор, чья судьба сложилась совсем не типично для женщин той эпохи. В 22 года она встретила состоятельного джентльмена, на 20 лет старше нее. Он сделал ей предложение, однако по каким-то причинам брак так и не состоялся. Но мужчина назначил Ханне содержание, благодаря которому она могла безбедно жить в свое удовольствие. Тогда она отправилась в Лондон, где стала членом кружка интеллектуалов под названием «Bluestocking». Ханна Мор открыла несколько школ для бедных и посвятила свою жизнь обучению детей и литературной деятельности. Она так никогда и не вышла замуж.
Ханна Мор | Фото: russian-birmingham.co.uk
Однако к 1800 г. кружок «Bluestocking» распался, а в обществе изменилось отношение к образованным женщинам. Байрон в 1820 г. употребляет это выражение в пренебрежительном значении по отношению к салону леди Монтегю. Вслед за ним мужчины начинают высмеивать женщин, предпочитающих семейной жизни интеллектуальные занятия. В XIX в. появилось множество анекдотов и карикатур, порицающих женщин, увлеченных творчеством, наукой или общественной деятельностью. Одна из расхожих острот гласила: «Многие женщины становятся синими чулками, так как никто не интересуется цветом их подвязок».

Удивительно, но там, где зародился этот фразеологизм, его давно уже не используют, а вот у нас выражение «синий чулок» является очень распространенным и всем известным. В одном из своих рассказов А. Чехов писал: «Что хорошего быть синим чулком. Синий чулок... Черт знает что! Не женщина и не мужчина, а так середка на половине, ни то, ни се».

Первоначальный смысл фразеологизма изменился под влиянием реакции общества на движение эмансипе. Поэтому выражение «синий чулок» приобрело ироническое, а затем и несколько оскорбительное звучание.
В наше время этим прозвищем чаще всего награждают старых дев, пожертвовавших личной жизнью ради карьеры или науки. Но так ли это?
Источник: www.kulturologia.ru
899 2
34
Смех
Интерес
Красота
Умиление
Радость
Удивление
Грусть
Страх
Гнев
Отвращение
сильносреднеслабо

Кто придумал названия семи нот?

Задумывались ли вы когда-нибудь о том, кто придумал нотную грамоту и почему именно До-Ре-Ми-Фа-Соль-Ля-Си, и что собственно означают названия семи нот?

Далее в статье интересная информация о происхождении нот и тайна их названия.
Изобретателем всемирно известной нотной грамоты считается монах Гвидо Аретинский (Гвидо д'Ареццо), живший в 990-1160 года нашей эры. Как и все прекрасное в те времена, нотная грамота зародилась близь Флоренции, небольшом городке в Тоскане - Ареццо. Во Флоренции установлен памятник монаху:
Гвидо был учителем музыки и хорового церковного пения при разных храмах, он много путешествовал по Италии, встречался в Риме с Папой Иоанном XIX и много трудился над созданием музыкальной грамоты, которая стала бы общепринятой.

Однажды, стараясь придумать более легкий способ заучивания незнакомых мелодий для песнопения, Гвидо придумал систему сольмизации на основе акростиха молитвы к Иоанну Крестителю:

UT queant laxis
REsonare fibris
MIra gestorum
FAmuli tuorum
SOLve polluti
LAbii reatum
Sancte Ioannes

(В переводе с латинского: "Чтобы слуги твои голосами своими смогли воспеть чудные деяния твои, очисти грех с наших опороченных уст, о, Святой Иоанн")

Названия всех нот, кроме первой, заканчиваются на гласный звук, их удобно петь. Слог ut – закрытый и пропеть его подобно прочим невозможно. Поэтому название первой ноты октавы, ut, в шестнадцатом веке заменили на do (скорее всего, от латинского слова Dominus – Господь).

Современная интерпретация названий нот выглядит так:

Do – Dominus – Господь;
Re – rerum – материя;
Mi – miraculum – чудо;
Fa – familias рlanetarium – семья планет, т.е. солнечная система;
Sol – solis – Солнце;
La – lactea via – Млечный путь;
Si – siderae – небеса.
Благодаря авторитету Гвидо латинская буквенная нотация утвердилась как общепринятая в западной Европе и сохраняется до наших дней.
Помимо всего прочего, Гвидо принадлежит и огромная заслуга в прогрессе письменной части нотной грамоты. Во время выступления хора, Гвидо для указания нот использовал свою левую руку, сгибая суставы пальцев он указывал, какую ноту брать в то или иное время:
В последствии, Гвидо начал отмечать звуки нотами (от латинского слова nota – знак). Ноты, заштрихованные квадратики, размещались на нотном стане, состоящем из четырех параллельных линий. Сейчас этих линий пять, и ноты изображают кругом, а не квадратом, но принцип, введенный Гвидо, остался без изменений.
Источник: fishki.net
2175 3
67
Смех
Интерес
Красота
Умиление
Радость
Удивление
Грусть
Страх
Гнев
Отвращение
сильносреднеслабо
Давайте радоваться жизни вместе!
Получай лучшее на свой email-адрес
Жми "Нравится" и читай нас на Facebook
Подпишись на нас Вконтакте
реклама
Авторизация пользователя EmoSurf
Email-адрес
Пароль забыли пароль?
Регистрация →
Данные пользователяX
Отображаемое имя
Изменить пароль
Email-адрес
Ваш часовой пояс
Уведомления о новом
Email-адрес пользователя
Укажите свой e-mail, чтобы первым узнавать о новых постах!